G-WILL INTERNATIONAL | ジーウィルインターナショナル

Developing Individual, Career Advancement in Global 世界を舞台に活躍できる真の国際キャリア人材の育成

MESSAGE


メッセージ

MIWA OMORI

G-Will International President
M.A. in Education and Human Development

米国教育人間発達学修士
国際キャリア開発コーディネーター
ジーウィルインターナショナル代表 大森美和

I promote all aspects of self-development and through education. I also offer career
individualized counseling in order to assist each client with his or her unique goals. Additionally, we give our
clients the opportunity to experience a new country by traveling abroad to study different cultures, practice English and
built their character in social settings. We were originally introduced to Japan to address the limitations that Japan has in exposing
their citizen’s different international contexts and representations. We are growing as a company to accommodate
the demand for world educational programs in career counseling. Our mission is to contribute and
improve our society domestically and globally with one persona at a time.

個人の得意なことや自分らしさについて振り返り、自己理解を深めるキャリアの
カウンセリングを通じて、自らの意志や状況に応じて自身のキャリアを開拓できる人材の育成を目指します。
国際的なステージを視野に入れたキャリアパス、ビジネスや地域の国際化を目指す方々のご要望に応じて「クローバル」という環境を
身近に感じながら、個人のキャリアゴールや国際化社会に貢献する人材育成につながる留学や
グローバルキャリア研修のお手伝いをさせていただきます。

CAREER

After gaining experience as an Elementary school teacher, Miwa made a decision to study abroad to further improve upon her skills. She enrolled in the school of Education and Human Development graduate program at George Washington University in Washington D.C., and focused on youth career counseling and education. While in D.C., she was contributing as an international scholar, in addition to participating in various cross-cultural events with other scholars from around the world. Furthermore, Miwa worked as a Career Counselor intern via the University Career Services center in Washington D.C., and improved upon her technical knowledge and counseling skills though her internship experience with them. Upon graduating from the program, she received her M.A. in Education and Human Development from George Washington University.
After returning to Japan, Miwa worked as a research assistant for at the National Institute of Public Health. Afterwards, Miwa began to teach young children and was in charge of early education.
As a direct result of her various opportunities in the field of Education, Miwa was able to start her own private education business; G-WILL INTERNATIONAL. Today, collaborating with various education institutions, she also has developed unique study programs for individuals, educational institutions, and various groups abroad. Miwa creates her own foreign-language educational learning curriculum in addition to developing teachers’ training materials for foreign Assistant Language Teachers (ALT’s) and Japanese English Teachers (JET’s). In short, assisted by a strong network abroad, Miwa coordinates complete education programs for global education and career development.

小学校教諭としての社会経験を経て、米国ジョージワシントン大学大学院修士課程教育学部人間発達学科でキャリア教育・キャリアカウンセリングを専攻。留学中はロータリー財団奨学生として、ワシントンD.C.を中心に様々な国からの留学生と活動するほか、修士課程在学中にアメリカ大学内のキャリアセンターでキャリアカウンセラーインターンとして実務経験を積む。帰国後は、厚生労働省直轄試験研究機関である国立保健医療科学院に勤務。インターナショナルスクール教諭の経験を経て、ジーウィルインターナショナルを立ち上げる。
現在、海外教育機関や関連施設との連携により、国内教育関連施設団体や企業グループ向け海外研修プログラムの企画運営を行う。個人留学希望者には、プライベートカウンセリングを通して留学する一人ひとりのニーズや個性に沿う留学プランを提供している。外国語教育領域では、幼児~児童向け英語教育カリキュラムの作成と指導者育成プログラム推進事業に携わる。
海外ネットワークを通じて、留学カウンセリング、海外研修の他、グローバルキャリア教育のコンセプトを融合したキャリア開発研修プログラムのコーディネーターとして活躍中。

CERTIFICATES

M.A. in Education and Human Development, High School Teaching Certificate, Junior High School Certificate, Elementary Teaching Certificate, Preschool Teaching Certificate, Librarian Certificate, J-SHINE: Senior Elementary English Teaching Certificate

米国教育人間発達学修士、高等学校教諭免許、中学校教諭免許、小学校教諭免許、幼稚園教諭免許、J-SHINE小学校英語指導者認定協議会認定小学校英語上級指導者資格、司書資格

MIYUKI INUI

G-Will International Vice President
Global Learning Coordinator
Organization for Global Education C.O.F.C Japan Manager

途上国開発教育コーディネーター
国際開発教育支援機構C.O.F.C日本支局長
ジーウィルインターナショナル副代表 乾 みゆ紀

If you are surrounded in very different environment and meet people with different nationalities,
you will see different cultures, values, thoughts that the people have. I want the people, especially young generation, to experience them.
The experience will not let your life dramatically change soon, but it will be done little by little toward your career in the future.
Moreover, if you see the world and new things that you haven’t seen before in your life, you will realize your strength and curiosity
that you haven’t notice yourself before. You will be surprised to know it yourself, and it let you rise up yourself. A lot of precious memories
such as meeting people from different countries and what you did there will bring you fulfilled life and career choices though your life. 
Finally, you may have to be brave yourself when you challenge a new thing.
However, once you try it, such as going to abroad, meeting with people from different countries, trying to new things that you haven’t
experience before, etc.., you may meet a best friend in your life, or you may see things that you will never see in your life.
We strongly hope that each client has a mind to challenge new things though our program, and increase their
own self-confidence and their strengths. This leads people’s fulfilled and enjoyable lives in the future.
We hope to be useful for the accomplishment to everyone.

自分の夢や理想を描きながらも実現に至らず、もどかしい思いで日々過ごす方も少なくないと思います。
しかし、海外という非日常の環境に身を置き、これまで触れたことのない新しいものが目に飛び込んでくることで、
興味関心を高めることができたり、自分では予想もしえない力を発揮できるかもしれません。
現地で出会った人々との出逢いや、1つひとつの出来事が、その後のキャリアをより豊かなものにしてくれる感覚を味わってください。
将来、母国以外の国での貴重な経験がその方の人生の過渡期となり、価値あるものであることに気づくはずです。
私たちのプログラムが、個人の新しい世界観や価値観を見出し、人生の中で起こり得る様々なできごとを前向きにとらえ
新しいことにチャレンジしてみようという気持ちや意欲に繋がれば幸いです。

CAREER

After working as both a teacher in Elementary and Junior High school, Miyuki ventured out to see the world; traveling solo on a back packing trip around the world and visiting over 30 counties on her journey. During this time, she was fortunate enough to be able to visit various local educational institutions, and experience the diversity of their culture firsthand by studying with the various local people in each location.
After returning to Japan, she began working for a World-Community project, along with the support of numerous local companies and organizations. Each action-team worked side by side with their local embassy, government, and international institutions. Today, Miyuki continues to remain active in the international scene focusing primarily on projects of self-reliance and support for those in need, while at the same time helping bridge a better understanding between Japan and surrounding world.

小中学校教諭経験を経て、世界5大陸30ヶ国以上の学校教育施設や職業訓練施設を訪問。現地に生きる人々の生活を見聞した経験を生かし、世界の同志とともに地域が抱える課題を解決することを目的とする人材育成プロジェクトを通して、現地の人々の自立実現に役立つ支援活動型教育研修プログラムを推進中。
大使館や各国行政機関等の協力を得て、現在、発展途上国の学校機関、孤児院施設等の支援、また職業訓練、教職員育成の人材開発に力を注ぐとともに、日本国内の教育関連機関と連携し、国際奉仕活動、グローバル開発教育支援プログラムの企画運営を行う。

CERTIFICATES

High School Teaching Certificate, Junior High School Certificate, Elementary school, School Librarian Certificate, Museum Curator Certificate, J-SHINE: Elementary School English Teaching Certificate.

高等学校教諭免許、中学校教諭免許、小学校教諭免許、学校図書館司書資格、博物館学芸員資格、J-SHINE 小学校英語指導者認定協議会認定小学校英語指導資格